Official websites use .mil
Secure .mil websites use HTTPS
2016005 | April 25, 2016
RELEASE #2016005 April 24, 2016
USFJ announces end of Kumamoto earthquake relief support
YOKOTA AIR BASE, Japan -- United States Forces, Japan, announced today the end of direct U.S. airlift support to Government of Japan relief efforts in the Kumamoto area.
“Over the past week, our Soldiers, Sailors, Airmen and Marines were able to deliver
Prime Minister Shinzo Abe's office released a statement today thanking the U.S. for its efforts to provide relief to people affected by the quake. U.S. forces will remain on standby to provide assistance as requested.
The long-standing alliance between Japan and the U.S. allows U.S. military forces in Japan to provide rapid, integrated support to the Japanese Self-Defense Forces and civil relief efforts. Our long experience working hand-in-hand with Japanese Self-Defense Forces ensures that our operations are seamless and effective.
“The people affected by the quake remain in our thoughts and prayers,” the general said. “I hope that our contribution to the relief effort was able to help them through this difficult time.
日本語は参考訳です。
英文が正文
在日米軍司令部 報道資料
在日米軍司令部より熊本地震救済支援活動終了の発表
在日米軍司令部は本日、熊本における日本政府による救援活動に対する、米軍機による直接の物資空輸支援を終了することを発表します。
在日米軍司令官 ジョン ドーラン空軍中将は「これまでの一週間、米陸海空、そして海兵隊員達は230,000ポンド以上の救援物資を地震による孤立した被災地にて活動中の日本の自衛隊へ輸送しました。」と発表しました。また司令官は「復旧作業が進み、被災地の社会基盤が復旧されつつあることから、米軍機
首相官邸からは本日、地震によって被災された皆さんへ救援物資を提供する為の米軍支援に対する感謝の意をこめられた声明が発表されました。在日米軍は今後も必要な支援の要請に対応する為に待機を継続致します。
長年に渡る日米同盟により在日米軍は迅速で統合された支援を自衛隊と民間の救援活動に提供することが可能になりました。自衛隊と手と手を携えたこの長年の協力の経験は途切れることの無い効果的な運用を確証します。
「わたくし達はこれからも被災者の皆様を想い祈り続けます。」と司令官は述べました。「わたくし達のこのような支援としての貢献が困難な中にいらっしゃる皆さんの役に立てたことを望んでおります。」
この支援活動の間、米軍は日本政府を支援し、プラスチックシート、非難装備、ブランケット、水、医療物資、車両、緊急・補足の食料等を含む緊急救援物資を輸送する為20回の飛行を行いました。この支援物資輸送に加え、米海兵隊輸送機MV-22、米空軍輸送機C-130、と米陸軍機
政府間にて調整された米軍機動力の支援停止の調整と移行の間にも、在日米軍は引き続き日本政府と緊密に連絡を取り合い、今後いかなる緊急要請があろうとも対応できるよう協力を継続致します。