Home : Media : Press Releases : Article View

ArticleCS - Article View

A STATEMENT FROM THE COMMANDANT OF THE MARINE CORPS GENERAL JAMES F. AMOS ON THE DEPLOYMENT OF THE MV-22 OSPREY TO JAPAN

UNRELEASED | Aug. 16, 2012

For nearly 65 years, Japan and the United States have worked together building a strategic alliance that has been the cornerstone of peace and security in the Asia-Pacific region. The long and steady presence of Marines on Okinawa, at Iwakuni, and at other locations within Japan reflects our nation's commitment to the defense of this important ally, and serves as a bridge between our cultures - one that has forged bonds of true friendship and understanding between the American and Japanese people. Generations of Marines have lived and worked in Japan, maintain a deep affinity for Japanese culture, and treasure the many close personal friendships they have developed over the years.

As we look to the future, we are committed to forward deploying our strongest capabilities in the defense of our Japanese allies. As such, the Marine Corps is in the process of replacing its aging CH-46 Sea Knight helicopters – across the Marine Corps as well as in Japan – with new MV-22 Osprey tilt-rotor aircraft. As the senior pilot on active duty today in the United States military, I personally attest that there is no more definitive way to strengthen the aviation capability of our allied forces than to forward deploy these remarkably capable aircraft to the Asia-Pacific region as soon as possible. The deployment of the MV-22 to Japan, and its eventual location on Okinawa, is critical to the United States' fulfillment of its responsibilities under our mutual security treaty. The first twelve MV-22s arrived at Iwakuni, Japan on July 23, 2012.

On August 14, 2012, I returned from the Asia-Pacific region, where I spent time with our nation's friends and allies, including our Japanese partners, discussing mutual regional security interests. During my time in Tokyo, I specifically heard Japan's concerns about the Osprey first hand. I am mindful that there are some who are concerned about tilt rotor technology because of past accidents involving the aircraft, in particular our most recent mishap earlier this year in Morocco. As the Commandant, I pledge to our partners, and to the Japanese people, that we will work with them to allay those concerns.

As a Marine officer and a pilot, I have been stationed both on Okinawa and at Iwakuni over my 41 year career, and thus have flown in the skies over most of Japan. In fact, last week I flew one of our aging CH-46 helicopters out along the coastline of Okinawa, across the uninhabited Northern Training Area, landing back at the Futenma Air Base. Because of these experiences and my Service Chief responsibilities, I want the people of Japan, and in particular those living on Okinawa, to know that I care equally as much about the safety of our friends and neighbors in the communities around which we live and operate, as I do about my Marines who fly and operate our Osprey aircraft. Ospreys operate today in Afghanistan and off our Navy's amphibious ships throughout the world, and when required, they fly into some of our nation's most densely populated areas, such as New York City, San Diego, California, and Washington, DC. That said, it is my intent that Marine Osprey pilots will make every effort to minimize flying over heavily populated areas in Japan. Historical data gathered from the past 10 years of flying proves that the Osprey is one of the safest aircraft flying in the U.S. inventory. Having surpassed 100,000 flight hours last year and over 13 highly successful combat deployments to both Iraq and Afghanistan, the airplane has proven its mettle in some of the most demanding environmental conditions imaginable – including having been shot at and hit on several occasions during combat.

Many are unaware that this notable safety record is not the product of mere chance; it reflects a rigorous and lengthy design/development process as well as a continuous effort to deliver material improvements, software updates, and enhanced pilot training. These extensive efforts are consistent with the US military’s longstanding interest in the safe operation of equipment around the world. This information, along with the facts from our Morocco mishap, is being shared this week with the Japanese assessment team that is currently examining the technical capabilities of the aircraft.

Introduction of the Osprey into the Asia-Pacific region will allow the US to deliver to its allies, the unprecedented capabilities the Marine Corps brings with its MV-22s in terms of range, lift, and speed. Whether swiftly moving forces in response to a security threat, or transporting disaster victims and delivering relief supplies in a natural disaster such as during Operation Tomodachi, the Osprey will fly markedly faster, farther, while carrying more than the vintage 40-year-old CH-46 helicopter that it will replace. As our two governments work through the details of basing the MV-22, I remain confident in the aircraft's safety and capabilities and the significant advantages its deployment will bring to the Japanese and American people.

- 30 –

(※下記の日本語文章は仮翻訳で、正文は英文です。)

プレスリリース

米国海兵隊

日 時: 2012年8月16日

連絡先: 海兵隊総司令官室

ジョセフ・E・プレンズラー中佐

T E L: (703) 697-4007

E-メール: joseph.m.plenzler@usmc.mil

米海兵隊総司令官ジェームズ・F・エイモス大将による

MV-22オスプレイ配備についての声明

日米両国は、65年近くにわたりアジア太平洋地域の平和及び安全の要となる戦略的同盟を共に築いてきました。長期にわたる安定した米海兵隊の沖縄、岩国そして日本のその他地域への駐留は、重要な同盟国を防衛するという我々の誓いを反映しています。そして、日本人とアメリカ人との間に真の友情と理解をもたらす2つの文化間の架け橋となってきました。多くの海兵隊員が日本に居住、活動し、日本文化に対する深い親しみを示し、長年にわたり個人的に育んできた友情を大切にしてきました。

今後も同盟国日本の防衛のため、最大の機能を前方展開していく決意を強くしています。従って、日本および海兵隊全域で、CH-46シーナイト輸送ヘリコプターを新型ティルト

ローター機MV-22オスプレイと交換しています。米軍の現役上級操縦士として、アジア太平洋地域にこの非常に高性能の航空機を迅速に配備することが、同盟国防衛において米軍の航空能力を強化する最善の策であることを、私は自信を持って証明します。オスプレイの日本配備、最終的には沖縄への配備は、日米安全保障条約の下、米国が責務を果たすために重要です。2012年7月23日、最初の12機が岩国に到着しました。

2012年8月14日、私は日本を含むアジア太平洋地域の友好国で安全保障条約について話し合った後帰国しました。東京滞在中にじかに、日本がかかえているオスプレイに関する懸念事項について具体的に聞きました。オスプレイに関する過去の事故、特に最も最近発生したモロッコの事故により、ティルトローター機の技術に懸念を抱いている人がいることに留意しています。総司令官として、同盟国そして日本の人々に対し、懸念を払拭できるよう努めることを誓います。

私は41年余りの職歴の中で、海兵隊士官として、またパイロットとして、沖縄と岩国の両方に駐留した経験があり、日本のほぼ全ての空域を飛行しました。実は先週、老朽化したCH-46シーナイトヘリコプターに乗り、沖縄の海岸線沿いから北部訓練場へ飛行し、普天間飛行場に戻りました。これらの経験や総司令官としての責任から、我々が居住し運用する地域における友人や隣人の安全を、オスプレイを運用する海兵隊員の安全と同じように大切に思っていることを、日本、特に沖縄の皆様に知ってもらいたいと思っています。オスプレイは現在アフガニスタンで運用しており、海軍輸送艦から世界中に飛び立ちます。また、必要であれば、ニューヨーク、サンディエゴ、カリフォルニア、ワシントンD.C.などの米国内の人口密集地でも飛行します。しかしながら、日本の人口密集地での飛行は最小限にとどめるよう努力します。過去10年に収集された歴史的データが、オスプレイは米国が所有する最も安全な航空機のうちの一つだということを証明しています。去年100,000飛行時間を越え、イラクやアフガニスタンで13回以上に上る戦闘配備で成功を収めました。考える限り最も過酷な環境に耐える強さを証明し、戦闘中、攻撃を受けたことも何度もありました。

この素晴らしい安全記録は単なる偶然ではなく、厳密で詳細な設計、開発の過程によるものであり、加えて継続的な品質改良、ソフトウェアの更新、パイロットの訓練強化によるものです。これらの努力は、米軍が長年にわたり世界中で安全な機器の運用に注意を払ってきたことと一致しています。今週、この情報はモロッコで発生した事故に関す

る事実と合わせて、現在オスプレイの技術的能力を分析している日本の評価チームと共有しています。

アジア太平洋地域へのオスプレイ導入は、航続距離、揚力、スピードの面で海兵隊が同盟国に提供できる能力を最大限に発揮させます。安全保障上の脅威への迅速な対応や、トモダチ作戦で実施した自然災害時における被災者や救援物資の輸送のいずれにおいても、オスプレイは40年以上経つ古いCH-46シーナイトヘリコプターよりも、より早く、より遠くに飛行し、より多くを輸送することができます。日米両国の政府がオスプレイ配備の詳細について協議する中、私は機体の安全性、性能そしてその配備が日本人とアメリカ人にもたらす利点に確信を持っています。