Home : Media : Press Releases : Article View

ArticleCS - Article View

Statement from the USFJ Commander: Lt. Gen. Jerry Martinez

17-016 | Aug. 30, 2017

YOKOTA AIR BASE, Japan - People across northern Japan were woken two days ago by alarms warning of a North Korean missile flying overhead. The launch was the latest in a series of reckless provocations by the North Korean regime, all part of illegal ballistic missile and nuclear weapons development program. The launches served no purpose other than to intimidate North Korea's neighbors.

 

In the face of these threats, Japan has one ally that they can place unwavering faith in. The bilateral alliance between the United States and Japan is strongest in the world, and America's commitment to guarantee the security of Japan and its people is ironclad. As a demonstration of this commitment, yesterday we hosted General Terrence O'Shaughnessy, Commander of U.S. Pacific Air Forces, who met with his Japanese counterparts to reaffirm the strength of U.S. military's partnership with the Japan Self Defense forces.

 

"The threats we face from North Korea are significant, but so is our capability and resolve to tackle them together," said General O'Shaughnessy.

 

Our alliance has endured for nearly sixty years, through numerous global and regional crises, the Cold War, and the dissolution of the Soviet Union. It has grown and adapted to new threats and security challenges. The Japan Self-Defense Forces have grown in capability, and every year the United States military improves its ability to operate with and alongside them.

 

That cooperation was demonstrated this week when Japan Air Self-Defense Force Patriot Missile batteries were deployed for one-day training exercises at Yokota Air Base and Marine Corps Air Station Iwakuni. This type of cooperation is essential as our nations work together to confront the threat posed by North Korea's reckless actions.

 

At U.S. Forces, Japan, our mission is to strengthen the alliance between our nations and ensure that, if we are ever called upon to defend Japan, we will be ready to do so at a moment's notice. Our commitment to the defense of our allies in the face of these threats remains unwavering. We remain prepared to defend ourselves and our allies from any attack or provocation and will continue to work together to ensure peace and security in the region.


 

在日米軍司令官ジェリーマルチネス中将声明参考訳

日本語は参考で英文が正文です。

平成29年8月31日

 

 

横田基地29日、北日本にお住まいの日本国民の皆様は北朝鮮のミサイルが上空を通過するという警戒警報によって目覚めさせられました。そのようなミサイル発射は北朝鮮政府による一連の無謀な挑発行為や全ての違法な弾道ミサイルと核兵器開発計画の中のうちの最も新しい挑発行為となりました。このようなミサイル発射は北朝鮮の隣国を威嚇する以外には何の目的も果たしません。

 

これらの脅威に直面しながらも、日本は揺ぎ無い信頼の念を置くことのできる一つの

同盟国を得ています。米国と日本の2国間同盟は世界でも最強でありアメリカの日本

と日本国民の安全を保障する確約は破ることなどできない強固なものです。日本のカウンターパートの皆さんと会い米軍と自衛隊の強固な関係を再確認した太平洋空軍司令官オーショネシー大将は以下のように述べました。

 

「北朝鮮からの脅威は重大ですが、しかし、例えそうであっても共に協力して解決できるよう対応する為のわたし達の能力も強力です。」

 

私達の同盟は数々の世界的および地域的な危機、冷戦やソビエト連邦崩壊などを共に経験しながら60年近く長く継続されてきました。この同盟は成長し新しい脅威と安全保障への挑戦に対応すべく変化を取り入れました。自衛隊はその能力においても成長され、米軍も毎年自衛隊と共に傍らで運用する能力を向上させてきました。

 

そのような協力は29日の航空自衛隊によるパトリオットミサイル部隊が横田基地および岩国基地に一日展開する訓練で示されました。これらの協力は北朝鮮からの無謀な挑発行為に2国間にて共に運用する為には必須です。

 

 

我々在日米軍の任務は2国間の同盟を強化し長く維持していくことであり、もし

我々が日本防衛の為に呼ばれることがあれば迅速に対応できる即応体制をとっていま

す。脅威に直面していても我々の同盟国を防衛する確約は揺るぎません。米軍は継続して米国とその同盟国をいかなる挑発からも防衛し日本政府と共に地域の平和と安全を維

持するために協力します。

  • United States Forces, Japan